Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

KingsOfConvenience-RiotOnAnEmpty-1.jpg

 

無意間和西恩一起發現了最近的新歡—Kings Of Convenience,台灣的翻譯是「好自在樂團」。原諒我第一次看到這個樂團的中文譯名,完全沒有想試聽的意願,畢竟好自在對我來說應該是衛生棉而不是好聽的歌阿 orz。


好在西恩說聽聽看阿,於是上了Youtube搜尋他們的身影,沒想到一聽驚為天人,接連好幾天,明明就是壓力超大的趕作業,iTune卻有著舒服的曲調,呈現著精神緊張卻心情放鬆的奇妙時空。

 

Erik Glambek Boe和Eriend Oye是來自挪威的兩個男生,都是1975年出生,而且還是好朋友,10歲就認識彼此,16歲和兩個朋友組了第一個樂團,開始踏上他們的音樂旅程(好老派的說法,但我暫時想不到怎麼說才好)。只用了標準鋼弦吉他和傳統尼龍弦吉他就組成了Kings of Convenience,溫柔的和聲加上簡單的旋律,很容易讓人不知不覺放慢呼吸,跟他們一起好自在。獨特清新的曲調,讓他們在2000年就出了第一張同名專輯《Kings of Convenience》,2001和2004年又出了三張專輯,分別是《Quiet Is the New Loud》、《Versus》和《Riot on an Empty Street》。


聽著他們的音樂,很容易就能想像自己在一大片草原上,天氣正好,陽光灑過樹梢,女孩躺在男孩的大腿上,可能不著邊際的聊著房裡的貓昨晚是怎麼打翻了水杯,也可能一句話不說,就只是聞著草香,感受在這個靜止時空下,我們是彼此的唯一。

沒法形容更多了,接下來,該用耳朵感受自己的好自在。

 

 

Misread / Kings Of Convenience


If you wanna be my friend
You want us to get along
Please do not expect me to
Wrap it up and keep it there
The observation I am doing could
Easily be understood
As cynical demeanour
But one of us misread...
And what do you know
It happened again

A friend is not a means
You utilize to get somewhere
Somehow I didn't notice
friendship is an end
What do you know
It happened again

How come no-one told me
All throughout history
The loneliest people
Were the ones who always spoke the truth
The ones who made a difference
By withstanding the indifference
I guess it's up to me now
Should I take that risk or just smile?

What do you know
It happened again
What do you know

 

 

Posted by yenxchun at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(205)